Izbornik

Prijevod monografije „Most Pelješac“ za Jutarnji list – Hanza Media

Projekt

Povodom svečanog otvaranja mosta Pelješac 2022. godine, bio nam je povjeren prijevod bogato ilustrirane monografije koja bilježi cijelu priču o mostu na 348 stranica. Od prve ideje, preko političkih, gospodarskih i inženjerskih izazova pa sve do konačne realizacije.

Svjedočanstvima brojnih ljudi koji su izravno sudjelovali u projektu, knjiga prikazuje sve faze i varijante mosta. Objašnjava zašto je prvi pokušaj gradnje propao te donosi priče o kineskoj kompaniji koja je uspješno realizirala ovaj građevinski pothvat. Posebno su detaljno opisani zahtjevni radovi na pristupnim cestama, koji su sami po sebi jedan od najzahtjevnijih projekata u povijesti hrvatske infrastrukture.

U monografiji je objavljeno čak 248 fotografija koje vizualno prate tijek radova i veličinu projekta. Autor, Krešimir Žabec, dugogodišnji novinar i stručnjak za promet često je posjećivao gradilište i bilježio priče te događaje iz prve ruke.

Zbog važnosti i opsega teme, monografija je izdana u dvojezičnom obliku (hrvatski–engleski) kako bi bila dostupna domaćoj i inozemnoj publici.

Izazov

Ovaj je projekt donio dva ključna izazova:

  1. Vrlo kratki rokovi – prijevod je trebalo dovršiti u skladu s planiranim izdanjem povodom otvaranja mosta.
  2. Nelinearan dolazak sadržaja – autor nam je slao poglavlja kako su bila gotova, a ne redoslijedom kojim su se našla u knjizi. To je zahtijevalo posebnu pažnju kako bi terminologija i stil bili potpuno dosljedni u cijelom tekstu.

Dodatno, knjiga je sadržavala velik broj specijaliziranih građevinskih i inženjerskih pojmova. Pojmove je trebalo prevesti precizno, a pritom tekst zadržati razumljivim i široj publici.

Proces

  • Upravljanje terminologijom – izradili smo i ažurirali glosar kako bismo osigurali ujednačeno korištenje stručnih pojmova.
  • Kontrola kvalitete i odabir tima – čitav projekt proveo je naš interni tim. Tim je bio sastavljen od voditelja projekta, prevoditelja, lektora i korektora, kako bismo dobili maksimalnu dosljednost i kontrolu kvalitete.
  • Korektura prijeloma – nakon što smo dobili knjigu u PDF formatu, uklonili smo preostale tipografske i tehničke nedostatke te potvrdili spremnost sadržaja za tisak.

Rezultat

Konačna verzija monografije predstavljena je javnosti zajedno s otvorenjem mosta Pelješac. Vidjeti gotovu, tiskanu knjigu u rukama bilo je posebno zadovoljstvo za cijeli tim. Opipljiv dokaz tjedana intenzivnog rada i suradnje.

Ovaj projekt bio je naša prilika da svojim prijevodom doprinesemo dokumentiranju jednog od najvećih infrastrukturnih postignuća u suvremenoj hrvatskoj povijesti.

Moglo bi vas zanimati

envelope-oclosemap-markerfacebook-squarelinkedin-squarephonecaret-downenvelopeangle-downinstagram