{"id":8900,"date":"2019-09-30T06:00:54","date_gmt":"2019-09-30T04:00:54","guid":{"rendered":"https:\/\/www.sinonim.hr\/?p=8900"},"modified":"2019-09-30T06:00:54","modified_gmt":"2019-09-30T04:00:54","slug":"svjetski-dan-prevoditelja","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.sinonim.hr\/en_us\/svjetski-dan-prevoditelja\/","title":{"rendered":"Prevoditelji pod pove\u0107alom"},"content":{"rendered":"<p>30. rujna, na blagdan svetog Jeronima, obilje\u017eavamo <strong><span style=\"color: #51abc2;\">Svjetski dan prevoditelja<\/span><\/strong>. Tim povodom odlu\u010dili smo razgovarati s na\u0161im prevoditeljima i provjeriti jesu li oduvijek znali da \u017eele biti prevoditelji i \u0161to bi radili da su izabrali neki drugi put.<\/p>\n<p><span style=\"color: #51abc2;\"><strong>Upoznajte Juru i Mateju!<\/strong><\/span><\/p>\n<p>Mateja je na\u0161<em> tata-mata<\/em> za pravne prijevode, a kada ne prevodi, svoje jezi\u010dne vje\u0161tine voli pokazati u partiji <em>Aliasa<\/em>.<\/p>\n<p>Jurina sposobnost prilago\u0111avanja i izrazita ma\u0161tovitost najvi\u0161e mu poma\u017eu kod marketin\u0161kih i turisti\u010dkih tekstova, koji su mu ujedno i najdra\u017ei. Uz to je i glavni komi\u010dar u firmi. Ili bar tako misli.<\/p>\n<p><img decoding=\"async\" loading=\"lazy\" class=\"aligncenter wp-image-9067\" src=\"https:\/\/www.sinonim.hr\/wp-content\/uploads\/2019\/09\/svjetski-dan-prevoditelja-mateja.png\" alt=\"svjetski dan prevoditelja-mateja\" width=\"450\" height=\"600\" srcset=\"https:\/\/www.sinonim.hr\/wp-content\/uploads\/2019\/09\/svjetski-dan-prevoditelja-mateja.png 750w, https:\/\/www.sinonim.hr\/wp-content\/uploads\/2019\/09\/svjetski-dan-prevoditelja-mateja-225x300.png 225w\" sizes=\"(max-width: 450px) 100vw, 450px\" \/><\/p>\n<p><strong><span style=\"color: #0f4c6b;\">Za\u0161to ste odlu\u010dili postati prevoditelji?<\/span><\/strong><\/p>\n<p><span style=\"color: #51abc2;\"><strong>Mateja:<\/strong><\/span>\u00a0Zapravo sam oduvijek samo znala da \u017eelim ne\u0161to raditi \u0161to uklju\u010duje engleski jezik, ali \u010dak ni kada sam upisala prevoditeljski smjer na diplomskom studiju nisam bila uvjerena da je to ono \u0161to \u017eelim biti. Me\u0111utim, kako je vrijeme na fakultetu prolazilo, tako je i rasla moja zaljubljenost u taj posao, a sada se vi\u0161e ne mogu zamisliti da radim ne\u0161to drugo.<\/p>\n<p><strong><span style=\"color: #51abc2;\">Jure:<\/span>\u00a0<\/strong>Za prevoditeljstvo sam se odlu\u010dio prili\u010dno \u201ekasno\u201c u \u017eivotu, a to je bilo na tre\u0107oj godini studija. Trebalo je odlu\u010diti izme\u0111u prevoditeljskog i nastavni\u010dkog smjera na diplomskom studiju, a smatrao sam da prevoditeljstvo vi\u0161e odgovara mojoj osobnosti. Oduvijek sam vi\u0161e volio provoditi vrijeme sam, \u010ditaju\u0107i i gledaju\u0107i raznolike sadr\u017eaje nego posje\u0107ivati nekakve doga\u0111aje. S obzirom na to da mi je radoznalost i sklonost samostalnom radu prirodna, odlu\u010dio sam se za zanimanje koje \u0107e mi omogu\u0107iti da mnogo toga nau\u010dim o svemu i sva\u010demu.<\/p>\n<p><span style=\"color: #0f4c6b;\"><strong>Jeste li odmalena imali \u201e\u017eicu\u201c za jezike ili se to razvilo s godinama?<\/strong><\/span><\/p>\n<p><strong><span style=\"color: #51abc2;\">Mateja:<\/span><\/strong>\u00a0Odmalena sam bila okru\u017eena stranim serijama\/filmovima\/igricama pa mislim da sam zbog toga vrlo brzo savladala neke jezi\u010dne stvari bez da sam se previ\u0161e trudila.<\/p>\n<p><strong><span style=\"color: #51abc2;\">Jure:<\/span><\/strong>\u00a0Kao i veliki broj ljudi moje generacije, bio sam izlo\u017een engleskom jeziku od malih nogu. U\u010denje stranog jezika teklo je prili\u010dno prirodno. Kao dijete sam uku\u0107ane zamarao izvikivanjem nasumi\u010dnih rije\u010di i re\u010denica na engleskom jeziku koje sam pokupio iz crti\u0107a i filmova, a kada sam otkrio konzole za video igrice, ra\u010dunalo i internet, razumijevanje engleskog jezika postala je potreba. Tada nije bilo mnogo sadr\u017eaja na hrvatskom jeziku pa sam po\u010deo aktivno tra\u017eiti zna\u010denje razli\u010ditih rije\u010di i oboga\u0107ivati vokabular, a gramati\u010dku i pravopisnu stranu jezika savladao sam zahvaljuju\u0107i formalnom obrazovanju.<\/p>\n<p><span style=\"color: #0f4c6b;\"><strong>\u0160to najvi\u0161e voli\u0161 u ovom poslu?<\/strong><\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #51abc2;\"><strong>Mateja:<\/strong><\/span>\u00a0S obzirom na to da nas kao prevoditelje svaki dan mo\u017ee do\u010dekati neka nova tematika, svakodnevno u\u010dimo nove stvari. Napredak je o\u010dit iz dana u dan. Volim kada me <em>pogodi<\/em> neka tema o kojoj mnogo toga znam pa ne moram sve provjeravati, ali istovremeno volim i stvari koje ne znam pa moram o tome istra\u017eivati. Gledam na to kao na slagalicu u kojoj je potrebno prona\u0107i sve dijelove re\u010denice i slo\u017eiti ih tako da tvore smislenu ideju.<\/p>\n<p><strong><span style=\"color: #51abc2;\">Jure:<\/span> <\/strong>Nikada ne zna\u0161 \u0161to slijedi. Na prijevod sti\u017eu tekstovi iz svih podru\u010dja, od prava do turizma i mnogo se toga mo\u017ee nau\u010diti. Zahvaljuju\u0107i prevoditeljstvu, danas mogu razumjeti sitno tiskana slova ugovora i razlikovati pu\u017eni od mati\u010dnog vijka \u0161to je, kao \u0161to svi znamo, od klju\u010dne va\u017enosti. &#x1f60a;<\/p>\n<p><img decoding=\"async\" loading=\"lazy\" class=\"size-full wp-image-9068 aligncenter\" src=\"https:\/\/www.sinonim.hr\/wp-content\/uploads\/2019\/09\/svjetski-dan-prevoditelja-mateja-posao-min.jpg\" alt=\"svjetski dan prevoditelja-mateja-posao-min\" width=\"600\" height=\"450\" srcset=\"https:\/\/www.sinonim.hr\/wp-content\/uploads\/2019\/09\/svjetski-dan-prevoditelja-mateja-posao-min.jpg 600w, https:\/\/www.sinonim.hr\/wp-content\/uploads\/2019\/09\/svjetski-dan-prevoditelja-mateja-posao-min-300x225.jpg 300w\" sizes=\"(max-width: 600px) 100vw, 600px\" \/><\/p>\n<p><strong><span style=\"color: #0f4c6b;\">\u0160to smatra\u0161 najve\u0107im izazovom u prevo\u0111enju?<\/span><\/strong><\/p>\n<p><strong><span style=\"color: #51abc2;\">Mateja:\u00a0<\/span><\/strong>Najve\u0107i su izazov zasigurno kratki rokovi za velike projekte, ali nakon toga dolazi osje\u0107aj zadovoljstva \u0161to smo uspjeli taj projekt zavr\u0161iti. Osim toga, ono \u0161to ba\u0161 ne volim jesu projekti koje dobijemo, a koji su ve\u0107 prijevod s nekog drugog jezika. Ako je original lo\u0161e napisan\/preveden, imamo dosta pote\u0161ko\u0107a kada trebamo interpretirati \u201e\u0161to je pisac htio re\u0107i.\u201c<\/p>\n<p><strong><span style=\"color: #51abc2;\">Jure:\u00a0<\/span><\/strong>Prevo\u0111enje u duhu jezika. Kratki rokovi i velike koli\u010dine posla \u010desto utje\u010du na kvalitetu prijevoda. Neke se stvari prevedu kako bi bile prevedene \u0161to br\u017ee, a to za posljedicu zna imati donekle doslovan prijevod koji \u0107e poslu\u017eiti svrsi, ali to nije to. Izazov je svladati izvorni i ciljni jezik do te razine da prijevod uvijek bude u duhu jezika, pa \u010dak i kod tekstova slo\u017eene tematike s kratkim rokom.<\/p>\n<p><strong><span style=\"color: #0f4c6b;\">Koji biste strani jezik jo\u0161 \u017eeljeli nau\u010diti?<\/span><\/strong><\/p>\n<p><strong><span style=\"color: #51abc2;\">Mateja:<\/span><\/strong>\u00a0Voljela bih usavr\u0161iti \u0161panjolski jer imam odre\u0111enu koli\u010dinu predznanja pa bi mi bilo lak\u0161e. Ali nije me strah ni po\u010deti ispo\u010detka, samo mi za to treba vi\u0161e slobodnog vremena kojeg ba\u0161 nemam.<\/p>\n<p><strong><span style=\"color: #51abc2;\">Jure:<\/span><\/strong>\u00a0Poznavanje jo\u0161 jednog stranog jezika svakako je prednost. Osobno me oduvijek odbijao njema\u010dki jezik, a jezici poput talijanskog i francuskog \u010dine mi se zanimljivima.<\/p>\n<p><span style=\"color: #0f4c6b;\"><strong>Kakve prijevode najvi\u0161e volite i za\u0161to?<\/strong><\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #51abc2;\"><strong>Mateja:<\/strong>\u00a0\u00a0<\/span>Najdra\u017ei su mi prijevodi pravne tematike. Iako postoji veliki broj pravila koje treba pratiti, naj\u010de\u0161\u0107e je u originalu sve jasno napisano i nema nedoumica. Provela sam mnogo vremena prou\u010davaju\u0107i na\u010dine pisanja\/prevo\u0111enja pravnih dokumenata i uvjerena sam u svoje znanje iz tog podru\u010dja. Zbog toga mi je u\u017eitak takve tekstove prevoditi i upotrijebiti svoje znanje.<\/p>\n<p><strong><span style=\"color: #51abc2;\">Jure:<\/span><\/strong>\u00a0Najvi\u0161e volim prijevode iz podru\u010dja turizma i marketinga. Takvi prijevodi zahtijevaju odre\u0111enu dozu kreativnosti i upotrebu ma\u0161te. Tu naj\u010de\u0161\u0107e treba privu\u0107i pozornost \u010ditatelja, ne\u0161to do\u010darati, opisati i, u kona\u010dnici, tekst u\u010diniti zanimljivim.<\/p>\n<p><img decoding=\"async\" loading=\"lazy\" class=\"wp-image-9069 aligncenter\" src=\"https:\/\/www.sinonim.hr\/wp-content\/uploads\/2019\/09\/svjetski-dan-prevoditelja-jure.jpg\" alt=\"svjetski dan prevoditelja-jure\" width=\"450\" height=\"600\" srcset=\"https:\/\/www.sinonim.hr\/wp-content\/uploads\/2019\/09\/svjetski-dan-prevoditelja-jure.jpg 750w, https:\/\/www.sinonim.hr\/wp-content\/uploads\/2019\/09\/svjetski-dan-prevoditelja-jure-225x300.jpg 225w\" sizes=\"(max-width: 450px) 100vw, 450px\" \/><\/p>\n<p><strong><span style=\"color: #0f4c6b;\">Znamo da posao prevoditelja mo\u017ee biti prili\u010dno stresan, pogotovo kada su u pitanju kratki rokovi i velike koli\u010dine stru\u010dnoga teksta. Kako se rje\u0161ava\u0161 stresa i kako se najvi\u0161e voli\u0161 opustiti nakon napornog dana?<\/span><\/strong><\/p>\n<p><strong><span style=\"color: #51abc2;\">Mateja:<\/span><\/strong>\u00a0\u010cim do\u0111em ku\u0107i, dok mi se jo\u0161 glava nije oporavila od tipkanja i gledanja u slova, volim se opustiti uz neku seriju ili ne\u0161to sli\u010dno za \u0161to ne moram mnogo razmi\u0161ljati. Ako sam jako nervozna i pod stresom, odli\u010dno mi do\u0111e vje\u017ebanje. A ve\u0107 tradicionalno petkom poslije posla i napornog tjedna popijem pivo.<\/p>\n<p><strong><span style=\"color: #51abc2;\">Jure:\u00a0<\/span><\/strong>Rad na takvim prijevodima zahtijeva visoku razinu koncentracije i zna biti mentalno iscrpljuju\u0107i. Prema mom mi\u0161ljenju, najbolji je na\u010din za rje\u0161avanje stresa nakon takvog rada bavljenje laganom tjelesnom aktivno\u0161\u0107u koja ne zahtjeva pretjerani mentalni anga\u017eman. U mom je slu\u010daju to naj\u010de\u0161\u0107e \u0161etnja sa psom.<\/p>\n<p><span style=\"color: #0f4c6b;\"><strong>Da nisi prevoditelj\/ica, bio\/la bi...<\/strong><\/span><\/p>\n<p><strong><span style=\"color: #51abc2;\">Mateja:\u00a0<\/span><\/strong>Iskreno, ne znam. Zasigurno ne\u0161to vezano uz engleski jezik tako da bih vjerojatno bila u\u010diteljica\/profesorica engleskog jezika, iako sam se davno pomirila s \u010dinjenicom da to nije posao za mene.<\/p>\n<p>Ili bih se bogato udala. <em>#cha-ching<\/em><\/p>\n<p><strong><span style=\"color: #51abc2;\">Jure:<\/span><\/strong>\u00a0Da nisam prevoditelj, definitivno bih bio komi\u010dar! Prepun sam odli\u010dnih fora kao npr.:<\/p>\n<p><em><span style=\"color: #51abc2;\">Kako se zove \u010dokoladni dodatak koji se smije? HAHAO.<\/span><\/em><\/p>\n<p>Iako, iz nekog razloga, moja se djevojka ne sla\u017ee s mojim izborom alternativnog zanimanja\u2026<\/p>\n<blockquote><p><span style=\"color: #0f4c6b;\">Without translation, we would be living in provinces bordering on silence. <em>George Steiner<\/em><\/span><\/p><\/blockquote>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>30. rujna, na blagdan svetog Jeronima, obilje\u017eavamo Svjetski dan prevoditelja. Tim povodom odlu\u010dili smo razgovarati s na\u0161im prevoditeljima i provjeriti jesu li oduvijek znali da \u017eele biti prevoditelji i \u0161to bi radili da su izabrali neki drugi put. Upoznajte Juru i Mateju! Mateja je na\u0161 tata-mata za pravne prijevode, a kada ne prevodi, svoje jezi\u010dne [&hellip;]<\/p>","protected":false},"author":26,"featured_media":9066,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_monsterinsights_skip_tracking":false,"_monsterinsights_sitenote_active":false,"_monsterinsights_sitenote_note":"","_monsterinsights_sitenote_category":0},"categories":[1011],"tags":[962,963,212,687,43,28,132,133,15,32,964],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v19.13 - https:\/\/yoast.com\/wordpress\/plugins\/seo\/ -->\n<title>Prevoditelji pod pove\u0107alom | Agencija Sinonim | Prijevodi | Digitalni marketing<\/title>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/www.sinonim.hr\/en_us\/svjetski-dan-prevoditelja\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"en_US\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Prevoditelji pod pove\u0107alom | Agencija Sinonim | Prijevodi | Digitalni marketing\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"30. rujna, na blagdan svetog Jeronima, obilje\u017eavamo Svjetski dan prevoditelja. Tim povodom odlu\u010dili smo razgovarati s na\u0161im prevoditeljima i provjeriti jesu li oduvijek znali da \u017eele biti prevoditelji i \u0161to bi radili da su izabrali neki drugi put. Upoznajte Juru i Mateju! Mateja je na\u0161 tata-mata za pravne prijevode, a kada ne prevodi, svoje jezi\u010dne [&hellip;]\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/www.sinonim.hr\/en_us\/svjetski-dan-prevoditelja\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Agencija Sinonim | Prijevodi | Digitalni marketing\" \/>\n<meta property=\"article:publisher\" content=\"https:\/\/www.facebook.com\/sinonimprijevodi\/\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2019-09-30T04:00:54+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/www.sinonim.hr\/wp-content\/uploads\/2020\/06\/sinonim.png\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"1640\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"640\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/png\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"sinonim\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Written by\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"sinonim\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Est. reading time\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"6 minutes\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\/\/www.sinonim.hr\/en_us\/svjetski-dan-prevoditelja\/\",\"url\":\"https:\/\/www.sinonim.hr\/en_us\/svjetski-dan-prevoditelja\/\",\"name\":\"Prevoditelji pod pove\u0107alom | Agencija Sinonim | Prijevodi | Digitalni marketing\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/www.sinonim.hr\/de\/#website\"},\"datePublished\":\"2019-09-30T04:00:54+00:00\",\"dateModified\":\"2019-09-30T04:00:54+00:00\",\"author\":{\"@id\":\"https:\/\/www.sinonim.hr\/de\/#\/schema\/person\/4eff8b1bf7b6a47f210c355e5c113330\"},\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\/\/www.sinonim.hr\/en_us\/svjetski-dan-prevoditelja\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"en-US\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/www.sinonim.hr\/en_us\/svjetski-dan-prevoditelja\/\"]}]},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\/\/www.sinonim.hr\/en_us\/svjetski-dan-prevoditelja\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\/\/www.sinonim.hr\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Prevoditelji pod pove\u0107alom\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\/\/www.sinonim.hr\/de\/#website\",\"url\":\"https:\/\/www.sinonim.hr\/de\/\",\"name\":\"Agencija Sinonim | Prijevodi | Digitalni marketing\",\"description\":\"Prijevod u duhu jezika\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\/\/www.sinonim.hr\/de\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":\"required name=search_term_string\"}],\"inLanguage\":\"en-US\"},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\/\/www.sinonim.hr\/de\/#\/schema\/person\/4eff8b1bf7b6a47f210c355e5c113330\",\"name\":\"sinonim\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"en-US\",\"@id\":\"https:\/\/www.sinonim.hr\/de\/#\/schema\/person\/image\/\",\"url\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/a25c70dc3f54cf215751166ec6b52208?s=96&d=mm&r=g\",\"contentUrl\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/a25c70dc3f54cf215751166ec6b52208?s=96&d=mm&r=g\",\"caption\":\"sinonim\"}}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Prevoditelji pod pove\u0107alom | Agencija Sinonim | Prijevodi | Digitalni marketing","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/www.sinonim.hr\/en_us\/svjetski-dan-prevoditelja\/","og_locale":"en_US","og_type":"article","og_title":"Prevoditelji pod pove\u0107alom | Agencija Sinonim | Prijevodi | Digitalni marketing","og_description":"30. rujna, na blagdan svetog Jeronima, obilje\u017eavamo Svjetski dan prevoditelja. Tim povodom odlu\u010dili smo razgovarati s na\u0161im prevoditeljima i provjeriti jesu li oduvijek znali da \u017eele biti prevoditelji i \u0161to bi radili da su izabrali neki drugi put. Upoznajte Juru i Mateju! Mateja je na\u0161 tata-mata za pravne prijevode, a kada ne prevodi, svoje jezi\u010dne [&hellip;]","og_url":"https:\/\/www.sinonim.hr\/en_us\/svjetski-dan-prevoditelja\/","og_site_name":"Agencija Sinonim | Prijevodi | Digitalni marketing","article_publisher":"https:\/\/www.facebook.com\/sinonimprijevodi\/","article_published_time":"2019-09-30T04:00:54+00:00","og_image":[{"width":1640,"height":640,"url":"https:\/\/www.sinonim.hr\/wp-content\/uploads\/2020\/06\/sinonim.png","type":"image\/png"}],"author":"sinonim","twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Written by":"sinonim","Est. reading time":"6 minutes"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/www.sinonim.hr\/en_us\/svjetski-dan-prevoditelja\/","url":"https:\/\/www.sinonim.hr\/en_us\/svjetski-dan-prevoditelja\/","name":"Prevoditelji pod pove\u0107alom | Agencija Sinonim | Prijevodi | Digitalni marketing","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.sinonim.hr\/de\/#website"},"datePublished":"2019-09-30T04:00:54+00:00","dateModified":"2019-09-30T04:00:54+00:00","author":{"@id":"https:\/\/www.sinonim.hr\/de\/#\/schema\/person\/4eff8b1bf7b6a47f210c355e5c113330"},"breadcrumb":{"@id":"https:\/\/www.sinonim.hr\/en_us\/svjetski-dan-prevoditelja\/#breadcrumb"},"inLanguage":"en-US","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/www.sinonim.hr\/en_us\/svjetski-dan-prevoditelja\/"]}]},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/www.sinonim.hr\/en_us\/svjetski-dan-prevoditelja\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/www.sinonim.hr\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Prevoditelji pod pove\u0107alom"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/www.sinonim.hr\/de\/#website","url":"https:\/\/www.sinonim.hr\/de\/","name":"Agencija Sinonim | Prijevodi | Digitalni marketing","description":"Prijevod u duhu jezika","potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/www.sinonim.hr\/de\/?s={search_term_string}"},"query-input":"required name=search_term_string"}],"inLanguage":"en-US"},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/www.sinonim.hr\/de\/#\/schema\/person\/4eff8b1bf7b6a47f210c355e5c113330","name":"sinonim","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"en-US","@id":"https:\/\/www.sinonim.hr\/de\/#\/schema\/person\/image\/","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/a25c70dc3f54cf215751166ec6b52208?s=96&d=mm&r=g","contentUrl":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/a25c70dc3f54cf215751166ec6b52208?s=96&d=mm&r=g","caption":"sinonim"}}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.sinonim.hr\/en_us\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/8900"}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.sinonim.hr\/en_us\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.sinonim.hr\/en_us\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.sinonim.hr\/en_us\/wp-json\/wp\/v2\/users\/26"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.sinonim.hr\/en_us\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=8900"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.sinonim.hr\/en_us\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/8900\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.sinonim.hr\/en_us\/wp-json\/wp\/v2\/media\/9066"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.sinonim.hr\/en_us\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=8900"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.sinonim.hr\/en_us\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=8900"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.sinonim.hr\/en_us\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=8900"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}