{"id":10773,"date":"2023-09-07T14:12:19","date_gmt":"2023-09-07T12:12:19","guid":{"rendered":"https:\/\/www.sinonim.hr\/?p=10773"},"modified":"2024-01-08T15:39:32","modified_gmt":"2024-01-08T13:39:32","slug":"zasto-prevodenje-idioma-nije-macji-kasalj","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.sinonim.hr\/en_us\/zasto-prevodenje-idioma-nije-macji-kasalj\/","title":{"rendered":"Za\u0161to prevo\u0111enje idioma nije ma\u010dji ka\u0161alj?"},"content":{"rendered":"<p>Iako se prevo\u0111enje idioma mo\u017ee \u010diniti kao <em>Sizifov posao<\/em>, to je zapravo zadatak koji je mogu\u0107e izvr\u0161iti uz puno kreativnosti, strpljenja i znanja. Cambridge Dictionary definira idiom kao \u201eskupinu rije\u010di u ustaljenom poretku s posebnim zna\u010denjem koje se razlikuje od pojedinih zna\u010denja svake rije\u010di.\u201c Idiomi \u010desto predstavljaju prepreku za strane govornike jer se ne mogu protuma\u010diti doslovno.<\/p>\n\n\n\n<h2>Vrste idioma <\/h2>\n\n\n\n<p><a href=\"https:\/\/ieeexplore.ieee.org\/document\/7973667\">Manojlovi\u0107, Dajak i Brki\u0107 Bakari\u0107 (2017.)<\/a> isti\u010du kako se idiomi mogu razlikovati s obzirom na tri kriterija. Prvo ih se mo\u017ee razlikovati prema njihovoj strukturi. Idiomi koji se sastoje od najmanje dvije nezavisne leksi\u010dke jedinice, fonetske rije\u010di i oni koji su poprimili sintakti\u010dki oblik.<\/p>\n\n\n\n<p>Idiomi se potom mogu razvrstati i prema njihovu izvoru, od kojih su naj\u010de\u0161\u0107i biblijski (npr. nevjerni Toma), knji\u017eevni (biti ili ne biti), oni koji proizlaze iz ljudskih zanimanja (previ\u0161e babica, kilavo dijete) i oni koji korijene vuku iz povijesti. Jedan je primjer idioma iz gr\u010dke povijesti i fraza \u201ele\u017eati na lovorikama\u201c kojom se izri\u010de ne\u010dije prekomjerno oslanjanje na stare uspjehe. Idiomi se dijele i na nacionalne, koji predstavljaju izazov za prevoditelje, i me\u0111unarodne koji se koriste u gotovo cijelom svijetu. Tako se oblik i zna\u010denje idioma ponekad mo\u017ee i potpuno preklapati u izvornom i ciljanom jeziku. Jedan takav primjer u engleskom i hrvatskom jeziku jest fraza \u201esuditi knjigu po koricama\u201c, odnosno \u201eto judge a book by its covers\u201c. Tako\u0111er, idiomi dolaze u raznim oblicima \u2013 od metafora i metonimija do poslovica i ustaljenih usporedbi.<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"is-layout-flex wp-block-gallery-1 wp-block-gallery has-nested-images columns-default is-cropped\">\n<figure class=\"wp-block-image size-large\"><img decoding=\"async\" loading=\"lazy\" width=\"1024\" height=\"683\" data-id=\"10793\"  src=\"https:\/\/www.sinonim.hr\/wp-content\/uploads\/2023\/11\/pexels-cottonbro-studio-3692881-1024x683.jpg\" alt=\"Prevo\u0111enje idioma nije ma\u010dji ka\u0161alj.\" class=\"wp-image-10793\" title=\"Translating idioms.\" srcset=\"https:\/\/www.sinonim.hr\/wp-content\/uploads\/2023\/11\/pexels-cottonbro-studio-3692881-1024x683.jpg 1024w, https:\/\/www.sinonim.hr\/wp-content\/uploads\/2023\/11\/pexels-cottonbro-studio-3692881-300x200.jpg 300w, https:\/\/www.sinonim.hr\/wp-content\/uploads\/2023\/11\/pexels-cottonbro-studio-3692881-768x512.jpg 768w, https:\/\/www.sinonim.hr\/wp-content\/uploads\/2023\/11\/pexels-cottonbro-studio-3692881-1536x1024.jpg 1536w, https:\/\/www.sinonim.hr\/wp-content\/uploads\/2023\/11\/pexels-cottonbro-studio-3692881-2048x1365.jpg 2048w, https:\/\/www.sinonim.hr\/wp-content\/uploads\/2023\/11\/pexels-cottonbro-studio-3692881-18x12.jpg 18w, https:\/\/www.sinonim.hr\/wp-content\/uploads\/2023\/11\/pexels-cottonbro-studio-3692881-24x16.jpg 24w, https:\/\/www.sinonim.hr\/wp-content\/uploads\/2023\/11\/pexels-cottonbro-studio-3692881-36x24.jpg 36w, https:\/\/www.sinonim.hr\/wp-content\/uploads\/2023\/11\/pexels-cottonbro-studio-3692881-48x32.jpg 48w, https:\/\/www.sinonim.hr\/wp-content\/uploads\/2023\/11\/pexels-cottonbro-studio-3692881-scaled.jpg 2560w\" sizes=\"(max-width: 1024px) 100vw, 1024px\" \/><\/figure>\n<\/figure>\n\n\n\n<h3>Va\u017enost profesionalnog prijevoda <\/h3>\n\n\n\n<p>Idiomi su jezi\u010dno podru\u010dje u kojemu prevoditelji pokazuju svoje vje\u0161tine. Zbog svoje prirode, neke idiome laici i strojni prevoditelji \u010desto mogu previdjeti ukoliko nisu pretjerano uvrije\u017eeni u jeziku. To naposljetku dovodi do neto\u010dnih i doslovnih prijevoda. Istra\u017eivanje koje su proveli Manojlovi\u0107, Dajak i Brki\u0107 Bakari\u0107 (2017.) pokazalo je kako ve\u0107ina alata za strojno prevo\u0111enje (npr. Google Prevoditelj i Asistent) generirala doslovne prijevode. Osim toga, neki su \u010dak sadr\u017eavali i anomalije ili neprevedene dijelove.<\/p>\n\n\n\n<h3>Kako prevoditelji pristupaju prevo\u0111enju idioma?<\/h3>\n\n\n\n<p>Prije svega, potrebno je prona\u0107i i prepoznati idiomatske izraze u izvornom tekstu. Zatim prevoditelj mora odrediti i zna\u010denje idioma. Ako ono nije isprva jasno, potrebno je poslu\u017eiti se frazeolo\u0161kim rje\u010dnicima ili tra\u017eilicama. Posljednji je korak pronala\u017eenje ekvivalenta u ciljanom jeziku. Ipak, to nije uvijek lako. U nekim slu\u010dajevima idiom postoji samo unutar okvira izvorne kulture. Tada prevoditelj mora birati izme\u0111u razli\u010ditih strategija preno\u0161enja zna\u010denja u <a href=\"https:\/\/www.leaftranslations.com\/ultimate-guide-translating-idioms\/\">ciljani jezik<\/a>. Prva je mogu\u0107nost prevesti idiom drugim idiomom sli\u010dnog oblika i zna\u010denja. Na primjer, izrazi \u201ego through the <em>eye<\/em> of a needle\u201d i \u201eprovu\u0107i se kroz <em>u\u0161icu<\/em> igle\u201d. Ukoliko to nije mogu\u0107e, sljede\u0107i je korak prevo\u0111enje izrazom sli\u010dnog zna\u010denja, ali druk\u010dijeg oblika.<\/p>\n\n\n\n<p>Fraze \u201erob Peter to pay Paul\u201d i \u201eprelijevati iz \u0161upljeg u prazno\u201d primjer su takve strategije. Tre\u0107a je mogu\u0107nost parafraziranje izvornog idioma kako bi se ciljanoj publici prenijelo njegovo zna\u010denje. Fraza \u201eto be on cloud nine\u201c bi se mogla prevesti kao \u201ebiti na sedmom nebu\u201c. Mogu\u0107e je i samo ju parafrazirati \u2013 \u201ebiti vrlo sretan\u201c. Posljednji, i najmanje po\u017eeljan, oblik prevo\u0111enja idioma jest njihovo brisanje. Stoga se on preporu\u010duje samo u <a href=\"https:\/\/www.responsivetranslation.com\/blog\/idioms-in-translation\/\">slu\u010dajevima <\/a>kad ne postoji prikladan prijevod u ciljanom jeziku.<\/p>\n\n\n\n<h3>Ukratko...<\/h3>\n\n\n\n<p>Iako prevo\u0111enje idioma nije najjednostavniji zadatak, to je zabavan proces koji zahtijeva kreativnost i snala\u017eljivost. Uporaba prikladnog idioma u prijevodu mo\u017ee uzdi\u0107i kvalitetu teksta na vi\u0161u razinu i osigurava da zvu\u010di prirodno i autenti\u010dno. Strojno prevo\u0111enje ne jam\u010di zadovoljavaju\u0107e izvr\u0161enje ovog zadatka. Najsigurnija je opcija odlu\u010diti se za profesionalni prijevod.<\/p>\n\n\n\n<p>Pro\u010ditajte jo\u0161 blogova o prevo\u0111enju na na\u0161oj <a href=\"https:\/\/www.sinonim.hr\/en_us\/blog\/\">web stranici.<\/a><\/p>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Iako se prevo\u0111enje idioma mo\u017ee \u010diniti kao Sizifov posao, to je zapravo zadatak koji je mogu\u0107e izvr\u0161iti uz puno kreativnosti, strpljenja i znanja. Cambridge Dictionary definira idiom kao \u201eskupinu rije\u010di u ustaljenom poretku s posebnim zna\u010denjem koje se razlikuje od pojedinih zna\u010denja svake rije\u010di.\u201c Idiomi \u010desto predstavljaju prepreku za strane govornike jer se ne mogu [&hellip;]<\/p>","protected":false},"author":26,"featured_media":10794,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_monsterinsights_skip_tracking":false,"_monsterinsights_sitenote_active":false,"_monsterinsights_sitenote_note":"","_monsterinsights_sitenote_category":0},"categories":[1009],"tags":[28,15,32,74],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v19.13 - https:\/\/yoast.com\/wordpress\/plugins\/seo\/ -->\n<title>Za\u0161to prevo\u0111enje idioma nije ma\u010dji ka\u0161alj? |<\/title>\n<meta name=\"description\" content=\"Iako se prevo\u0111enje idioma mo\u017ee \u010diniti kao Sizifov posao, to je zapravo zadatak koji je mogu\u0107e izvr\u0161iti uz puno kreativnosti i znanja.\" \/>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/www.sinonim.hr\/en_us\/zasto-prevodenje-idioma-nije-macji-kasalj\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"en_US\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Za\u0161to prevo\u0111enje idioma nije ma\u010dji ka\u0161alj? |\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Iako se prevo\u0111enje idioma mo\u017ee \u010diniti kao Sizifov posao, to je zapravo zadatak koji je mogu\u0107e izvr\u0161iti uz puno kreativnosti i znanja.\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/www.sinonim.hr\/en_us\/zasto-prevodenje-idioma-nije-macji-kasalj\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Agencija Sinonim | Prijevodi | Digitalni marketing\" \/>\n<meta property=\"article:publisher\" content=\"https:\/\/www.facebook.com\/sinonimprijevodi\/\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2023-09-07T12:12:19+00:00\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2024-01-08T13:39:32+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/www.sinonim.hr\/wp-content\/uploads\/2023\/09\/pexels-lil-artsy-1236421-scaled.jpg\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"1879\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"2560\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/jpeg\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"sinonim\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Written by\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"sinonim\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Est. reading time\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"3 minutes\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\/\/www.sinonim.hr\/zasto-prevodenje-idioma-nije-macji-kasalj\/\",\"url\":\"https:\/\/www.sinonim.hr\/zasto-prevodenje-idioma-nije-macji-kasalj\/\",\"name\":\"Za\u0161to prevo\u0111enje idioma nije ma\u010dji ka\u0161alj? |\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/www.sinonim.hr\/de\/#website\"},\"datePublished\":\"2023-09-07T12:12:19+00:00\",\"dateModified\":\"2024-01-08T13:39:32+00:00\",\"author\":{\"@id\":\"https:\/\/www.sinonim.hr\/de\/#\/schema\/person\/4eff8b1bf7b6a47f210c355e5c113330\"},\"description\":\"Iako se prevo\u0111enje idioma mo\u017ee \u010diniti kao Sizifov posao, to je zapravo zadatak koji je mogu\u0107e izvr\u0161iti uz puno kreativnosti i znanja.\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\/\/www.sinonim.hr\/zasto-prevodenje-idioma-nije-macji-kasalj\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"en-US\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/www.sinonim.hr\/zasto-prevodenje-idioma-nije-macji-kasalj\/\"]}]},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\/\/www.sinonim.hr\/zasto-prevodenje-idioma-nije-macji-kasalj\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\/\/www.sinonim.hr\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Za\u0161to prevo\u0111enje idioma nije ma\u010dji ka\u0161alj?\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\/\/www.sinonim.hr\/de\/#website\",\"url\":\"https:\/\/www.sinonim.hr\/de\/\",\"name\":\"Agencija Sinonim | Prijevodi | Digitalni marketing\",\"description\":\"Prijevod u duhu jezika\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\/\/www.sinonim.hr\/de\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":\"required name=search_term_string\"}],\"inLanguage\":\"en-US\"},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\/\/www.sinonim.hr\/de\/#\/schema\/person\/4eff8b1bf7b6a47f210c355e5c113330\",\"name\":\"sinonim\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"en-US\",\"@id\":\"https:\/\/www.sinonim.hr\/de\/#\/schema\/person\/image\/\",\"url\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/a25c70dc3f54cf215751166ec6b52208?s=96&d=mm&r=g\",\"contentUrl\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/a25c70dc3f54cf215751166ec6b52208?s=96&d=mm&r=g\",\"caption\":\"sinonim\"}}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Za\u0161to prevo\u0111enje idioma nije ma\u010dji ka\u0161alj? |","description":"Iako se prevo\u0111enje idioma mo\u017ee \u010diniti kao Sizifov posao, to je zapravo zadatak koji je mogu\u0107e izvr\u0161iti uz puno kreativnosti i znanja.","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/www.sinonim.hr\/en_us\/zasto-prevodenje-idioma-nije-macji-kasalj\/","og_locale":"en_US","og_type":"article","og_title":"Za\u0161to prevo\u0111enje idioma nije ma\u010dji ka\u0161alj? |","og_description":"Iako se prevo\u0111enje idioma mo\u017ee \u010diniti kao Sizifov posao, to je zapravo zadatak koji je mogu\u0107e izvr\u0161iti uz puno kreativnosti i znanja.","og_url":"https:\/\/www.sinonim.hr\/en_us\/zasto-prevodenje-idioma-nije-macji-kasalj\/","og_site_name":"Agencija Sinonim | Prijevodi | Digitalni marketing","article_publisher":"https:\/\/www.facebook.com\/sinonimprijevodi\/","article_published_time":"2023-09-07T12:12:19+00:00","article_modified_time":"2024-01-08T13:39:32+00:00","og_image":[{"width":1879,"height":2560,"url":"https:\/\/www.sinonim.hr\/wp-content\/uploads\/2023\/09\/pexels-lil-artsy-1236421-scaled.jpg","type":"image\/jpeg"}],"author":"sinonim","twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Written by":"sinonim","Est. reading time":"3 minutes"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/www.sinonim.hr\/zasto-prevodenje-idioma-nije-macji-kasalj\/","url":"https:\/\/www.sinonim.hr\/zasto-prevodenje-idioma-nije-macji-kasalj\/","name":"Za\u0161to prevo\u0111enje idioma nije ma\u010dji ka\u0161alj? |","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.sinonim.hr\/de\/#website"},"datePublished":"2023-09-07T12:12:19+00:00","dateModified":"2024-01-08T13:39:32+00:00","author":{"@id":"https:\/\/www.sinonim.hr\/de\/#\/schema\/person\/4eff8b1bf7b6a47f210c355e5c113330"},"description":"Iako se prevo\u0111enje idioma mo\u017ee \u010diniti kao Sizifov posao, to je zapravo zadatak koji je mogu\u0107e izvr\u0161iti uz puno kreativnosti i znanja.","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/www.sinonim.hr\/zasto-prevodenje-idioma-nije-macji-kasalj\/#breadcrumb"},"inLanguage":"en-US","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/www.sinonim.hr\/zasto-prevodenje-idioma-nije-macji-kasalj\/"]}]},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/www.sinonim.hr\/zasto-prevodenje-idioma-nije-macji-kasalj\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/www.sinonim.hr\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Za\u0161to prevo\u0111enje idioma nije ma\u010dji ka\u0161alj?"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/www.sinonim.hr\/de\/#website","url":"https:\/\/www.sinonim.hr\/de\/","name":"Agencija Sinonim | Prijevodi | Digitalni marketing","description":"Prijevod u duhu jezika","potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/www.sinonim.hr\/de\/?s={search_term_string}"},"query-input":"required name=search_term_string"}],"inLanguage":"en-US"},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/www.sinonim.hr\/de\/#\/schema\/person\/4eff8b1bf7b6a47f210c355e5c113330","name":"sinonim","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"en-US","@id":"https:\/\/www.sinonim.hr\/de\/#\/schema\/person\/image\/","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/a25c70dc3f54cf215751166ec6b52208?s=96&d=mm&r=g","contentUrl":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/a25c70dc3f54cf215751166ec6b52208?s=96&d=mm&r=g","caption":"sinonim"}}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.sinonim.hr\/en_us\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/10773"}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.sinonim.hr\/en_us\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.sinonim.hr\/en_us\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.sinonim.hr\/en_us\/wp-json\/wp\/v2\/users\/26"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.sinonim.hr\/en_us\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=10773"}],"version-history":[{"count":5,"href":"https:\/\/www.sinonim.hr\/en_us\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/10773\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":10863,"href":"https:\/\/www.sinonim.hr\/en_us\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/10773\/revisions\/10863"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.sinonim.hr\/en_us\/wp-json\/wp\/v2\/media\/10794"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.sinonim.hr\/en_us\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=10773"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.sinonim.hr\/en_us\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=10773"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.sinonim.hr\/en_us\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=10773"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}