{"id":10295,"date":"2021-03-18T15:29:15","date_gmt":"2021-03-18T13:29:15","guid":{"rendered":"https:\/\/www.sinonim.hr\/?p=10295"},"modified":"2021-03-18T15:29:31","modified_gmt":"2021-03-18T13:29:31","slug":"prevoditeljsko-kulinarske-zagonetke-hrvatskog-turizma","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.sinonim.hr\/en_us\/prevoditeljsko-kulinarske-zagonetke-hrvatskog-turizma\/","title":{"rendered":"Prevoditeljsko-kulinarske zagonetke hrvatskog turizma"},"content":{"rendered":"<p>Na turisti\u010dkoj karti svijeta Hrvatska se propela na iznena\u0111uju\u0107e visoko mjesto, ne samo zbog svoje prirodne ljepote ve\u0107 i zbog svoje kulturne ba\u0161tine te bogatog gastronomskog sadr\u017eaja. Dapa\u010de, i sam je Anthony Bourdain, poznati ameri\u010dki kuhar i televizijska zvijezda, u svojoj emisiji <em>No Reservations<\/em> s nezamislivim tekom isprobavao kulinarske delicije na\u0161eg podru\u010dja, nastoje\u0107i izgovoriti nazive jela poput <em>pa\u0161ticada<\/em>, <em>pr\u0161ut<\/em> ili <em>fu\u017ei<\/em>. Gastronomija se pokazala kao neizostavan element potpunog turisti\u010dkog do\u017eivljaja, a toga su svjesni i doma\u0107i ugostitelji, odnosno vlasnici kafi\u0107a i restorana.<\/p>\n\n\n\n<p>Kako bi nadma\u0161ili konkurenciju i bili \u0161to atraktivniji stranim gostima, ugostiteljima je postalo neophodno prevesti jelovnike i ponude na \u0161to vi\u0161e svjetskih jezika. Ovdje na scenu stupaju prevoditelji. U dana\u0161nje vrijeme sasvim je uobi\u010dajeno \u010duti \u0161aputanja o besmislenosti prevoditeljskog posla zbog vrhunskih prevoditeljskih alata. I zaista, to\u010dnost strojnih prijevoda ponekad iznenadi, no ovaj \u0107e tekst pokazati da gotovo svaki prijevod treba ljudsku intervenciju, a naro\u010dito kada se govori o gastronomsko-turisti\u010dkoj ponudi.<\/p>\n\n\n\n<p>Ako smatrate da je <em>Google Translate<\/em> sasvim prikladna zamjena za \u017eivu\u0107u osobu s jezi\u010dnim kompetencijama, poku\u0161ajte odgonetnuti kulinarske zagonetke sakrivene iza ovih &nbsp;(strojno)prevoditeljskih delicija koje bi gladnim ostavile \u010dak i najiskusnijeg turista.<\/p>\n\n\n\n<p><strong><em>Zagonetka 1: Burek with desire<\/em><\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>U trbuhu vam kruli, a jedino \u0161to je u pekarnici ostalo je <strong><em>burek with desire<\/em><\/strong>. Zbog problemati\u010dnosti prijevoda zasigurno gubite apetit. Burek nema svoj ekvivalent u engleskom jeziku pa ne iznena\u0111uje da je rije\u010d ostala nepromijenjena, ali za <em>desire<\/em> ste \u010duli i nekako niste sigurni da biste pojeli burek s takvim sugestivnim punjenjem. Ova zagonetka ipak nije tako te\u0161ka. Googleov i sli\u010dni servisi za prevo\u0111enje znaju biti zaista nespretni, toliko da katkad ni ne raspoznaju slova <em>z<\/em> and <em>\u017e<\/em> u hrvatskim rije\u010dima. O\u010dito je kako je <em>zelje<\/em> ovdje prepoznato kao <em>\u017eelja<\/em>, jer rije\u010d <em>desire<\/em> upravo zna\u010di <em>\u017eelja<\/em>. Zaklju\u010dujete da se ovdje radi o bureku sa zeljem.<\/p>\n\n\n\n<p><strong><em>Zagonetka 2: Contributions i adverbs<\/em><\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>U restoranu ste i niste sigurni \u0161to \u0107ete naru\u010diti, a s obzirom na to da su u gladi velike o\u010di, zapazili ste da jelovnik ima kategoriju pod imenom <strong><em>contributions<\/em><\/strong>. Odlazite u drugi restoran, no tamo ne postoji kategorija <strong><em>contributions<\/em><\/strong> ve\u0107 <strong><em>adverbs<\/em><\/strong>. Sada niste sigurni morate li donirati novac ili pak paziti koju \u0107ete rije\u010d prolo\u017eiti glagolu, a jedini glagol koji vam sada pada na pamet je <em>jesti<\/em>. &nbsp;Prevoditeljska usluga zasigurno nije bila odvi\u0161e gladna kada nije shvatila da se ovdje radi o hrani koja dolazi uz glavno jelo. Pogodili ste, radi se o prilozima. <em>Side dishes<\/em> su u lo\u0161em prijevodu odjednom postali ne\u0161to \u0161to va\u0161e gladno nepce ne bi moglo pro\u017evakati.<\/p>\n\n\n\n<p><strong><em>Zagonetka 3: Eggs on the eye<\/em><\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Vrijeme je doru\u010dka, a konobar vam preporu\u010duje <strong><em>eggs on the eye<\/em><\/strong>. Niste sigurni radi li se o nekom neobi\u010dnom hrvatskom <em>beauty<\/em> tretmanu ili vam temperamentni Hrvat pristojno i suptilno prijeti. Malo mu\u0107nete glavom i shvatite da se radi o poznatom europskom jutarnjem jelu \u2013 jaje na oko. Engleski jezik nudi dvije varijante, od kojih je jedna dostupnije prirode, dok je druga metafori\u010dke. Naime, prvo je rje\u0161enje vrlo jednostavno \u2013 <em>fried eggs<\/em>. \u010cinjenica da se jaja na oko pr\u017ee na tavi za njih je dovoljna (eng. <em>fried<\/em> \u2013 <em>pr\u017een<\/em>). Ako se ba\u0161 \u017eeli naglasiti vizualnost ovog jela, preporu\u010duje se izraz <em>sunny-side-up eggs<\/em>. O\u010dito je kako Englezi nisu uvidjeli sli\u010dnost ovog jela s o\u010dima kao \u0161to smo to uvidjeli mi, ve\u0107 su je uvidjeli sa suncem. Sintagmom <em>sunny-side-up<\/em> metafori\u010dki se izra\u017eava sun\u010dana strana okrenuta prema gore, \u0161to je slu\u010daj sa \u017eumanjkom jajeta na oko.<\/p>\n\n\n\n<p><strong><em>Zagonetka 4: Hungarian girl<\/em><\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Hrvatska se di\u010di svojim slasti\u010darskim kreacijama te ste odlu\u010dili probati barem jednu kako biste mogli vidjeti postoji li utemeljeni razlog za takav ponos ali ostajete malo zate\u010deni kada vidite da se na popisu poslastica nalazi i <strong><em>Hungarian girl<\/em><\/strong>. Odmah pomi\u0161ljate da ste u jednom on onih restorana koji slu\u017ee kao paravan za trgovinu ljudima, ali prije no \u0161to pobjegnete glavom bez obzira shvatite da se radi o kola\u010du. I zaista se nije te\u0161ko zaljubiti u ma\u0111aricu, taj kremasti \u010dokoladni kola\u010d od sedam kora pa mu mo\u017eda takav dvosmisleni naziv i odgovara. No, bili zaljubljeni u njega ili ne, odgonetnuli ste i posljednju dana\u0161nju prevoditeljsko-kulinarsku zagonetku.<\/p>\n\n\n\n<p>Postoji jo\u0161 tisu\u0107u primjera doslovnih ili strojnih prijevoda koji umanjuju ozbiljnost turisti\u010dkog dojma Hrvatske, a dojam je najva\u017eniji \u010dimbenik koji utje\u010de na povratak turista u na\u0161e krajeve. Neupitno je da je Lijepa Na\u0161a prepuna autohtone gastronomske ponude, nematerijalne i materijalne kulturne ba\u0161tine te predivnih ljudi, no to sve postaje nebitno ako se turistima ne uspije prenijeti cjelokupna pri\u010da. Upravo zato ugostitelji ne bi smjeli oklijevati pri anga\u017eiranju prevoditelja koji \u0107e njihovu ponudu pribli\u017eiti svijetu putem to\u010dnih i primjerenih prijevoda. Na kraju krajeva, <em>Google Translate<\/em> mo\u017eda i jest besplatan, ali pravi prevoditelj uvijek se vi\u0161e isplati.<\/p>\n\n\n\n<p>P.S. Ako se spremate za nadolaze\u0107u turisti\u010dku sezonu, obratite se Sinonimu i sprije\u010dite mogu\u0107nost da se i va\u0161i prijevodi na\u0111u u jednom ovakvom \u010dlanku.<\/p>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Na turisti\u010dkoj karti svijeta Hrvatska se propela na iznena\u0111uju\u0107e visoko mjesto, ne samo zbog svoje prirodne ljepote ve\u0107 i zbog svoje kulturne ba\u0161tine te bogatog gastronomskog sadr\u017eaja. Dapa\u010de, i sam je Anthony Bourdain, poznati ameri\u010dki kuhar i televizijska zvijezda, u svojoj emisiji No Reservations s nezamislivim tekom isprobavao kulinarske delicije na\u0161eg podru\u010dja, nastoje\u0107i izgovoriti nazive [&hellip;]<\/p>","protected":false},"author":1,"featured_media":10296,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_monsterinsights_skip_tracking":false,"_monsterinsights_sitenote_active":false,"_monsterinsights_sitenote_note":"","_monsterinsights_sitenote_category":0},"categories":[1009],"tags":[164,15,42,999,32,68,74,771,198],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v19.13 - https:\/\/yoast.com\/wordpress\/plugins\/seo\/ -->\n<title>Prevoditeljsko-kulinarske zagonetke hrvatskog turizma | Agencija Sinonim | Prijevodi | Digitalni marketing<\/title>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/www.sinonim.hr\/en_us\/prevoditeljsko-kulinarske-zagonetke-hrvatskog-turizma\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"en_US\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Prevoditeljsko-kulinarske zagonetke hrvatskog turizma | Agencija Sinonim | Prijevodi | Digitalni marketing\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Na turisti\u010dkoj karti svijeta Hrvatska se propela na iznena\u0111uju\u0107e visoko mjesto, ne samo zbog svoje prirodne ljepote ve\u0107 i zbog svoje kulturne ba\u0161tine te bogatog gastronomskog sadr\u017eaja. Dapa\u010de, i sam je Anthony Bourdain, poznati ameri\u010dki kuhar i televizijska zvijezda, u svojoj emisiji No Reservations s nezamislivim tekom isprobavao kulinarske delicije na\u0161eg podru\u010dja, nastoje\u0107i izgovoriti nazive [&hellip;]\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/www.sinonim.hr\/en_us\/prevoditeljsko-kulinarske-zagonetke-hrvatskog-turizma\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Agencija Sinonim | Prijevodi | Digitalni marketing\" \/>\n<meta property=\"article:publisher\" content=\"https:\/\/www.facebook.com\/sinonimprijevodi\/\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2021-03-18T13:29:15+00:00\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2021-03-18T13:29:31+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/www.sinonim.hr\/wp-content\/uploads\/2021\/03\/img_9875.jpg\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"1720\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"1230\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/jpeg\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"ascentiadigital\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Written by\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"ascentiadigital\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Est. reading time\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"4 minutes\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\/\/www.sinonim.hr\/en_us\/prevoditeljsko-kulinarske-zagonetke-hrvatskog-turizma\/\",\"url\":\"https:\/\/www.sinonim.hr\/en_us\/prevoditeljsko-kulinarske-zagonetke-hrvatskog-turizma\/\",\"name\":\"Prevoditeljsko-kulinarske zagonetke hrvatskog turizma | Agencija Sinonim | Prijevodi | Digitalni marketing\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/www.sinonim.hr\/de\/#website\"},\"datePublished\":\"2021-03-18T13:29:15+00:00\",\"dateModified\":\"2021-03-18T13:29:31+00:00\",\"author\":{\"@id\":\"https:\/\/www.sinonim.hr\/de\/#\/schema\/person\/251e3e853e2162a7470fc6927650e1ee\"},\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\/\/www.sinonim.hr\/en_us\/prevoditeljsko-kulinarske-zagonetke-hrvatskog-turizma\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"en-US\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/www.sinonim.hr\/en_us\/prevoditeljsko-kulinarske-zagonetke-hrvatskog-turizma\/\"]}]},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\/\/www.sinonim.hr\/en_us\/prevoditeljsko-kulinarske-zagonetke-hrvatskog-turizma\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\/\/www.sinonim.hr\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Prevoditeljsko-kulinarske zagonetke hrvatskog turizma\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\/\/www.sinonim.hr\/de\/#website\",\"url\":\"https:\/\/www.sinonim.hr\/de\/\",\"name\":\"Agencija Sinonim | Prijevodi | Digitalni marketing\",\"description\":\"Prijevod u duhu jezika\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\/\/www.sinonim.hr\/de\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":\"required name=search_term_string\"}],\"inLanguage\":\"en-US\"},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\/\/www.sinonim.hr\/de\/#\/schema\/person\/251e3e853e2162a7470fc6927650e1ee\",\"name\":\"ascentiadigital\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"en-US\",\"@id\":\"https:\/\/www.sinonim.hr\/de\/#\/schema\/person\/image\/\",\"url\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/81ccd766f6fccf6ec3be3e4f8a25ea90?s=96&d=mm&r=g\",\"contentUrl\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/81ccd766f6fccf6ec3be3e4f8a25ea90?s=96&d=mm&r=g\",\"caption\":\"ascentiadigital\"}}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Prevoditeljsko-kulinarske zagonetke hrvatskog turizma | Agencija Sinonim | Prijevodi | Digitalni marketing","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/www.sinonim.hr\/en_us\/prevoditeljsko-kulinarske-zagonetke-hrvatskog-turizma\/","og_locale":"en_US","og_type":"article","og_title":"Prevoditeljsko-kulinarske zagonetke hrvatskog turizma | Agencija Sinonim | Prijevodi | Digitalni marketing","og_description":"Na turisti\u010dkoj karti svijeta Hrvatska se propela na iznena\u0111uju\u0107e visoko mjesto, ne samo zbog svoje prirodne ljepote ve\u0107 i zbog svoje kulturne ba\u0161tine te bogatog gastronomskog sadr\u017eaja. Dapa\u010de, i sam je Anthony Bourdain, poznati ameri\u010dki kuhar i televizijska zvijezda, u svojoj emisiji No Reservations s nezamislivim tekom isprobavao kulinarske delicije na\u0161eg podru\u010dja, nastoje\u0107i izgovoriti nazive [&hellip;]","og_url":"https:\/\/www.sinonim.hr\/en_us\/prevoditeljsko-kulinarske-zagonetke-hrvatskog-turizma\/","og_site_name":"Agencija Sinonim | Prijevodi | Digitalni marketing","article_publisher":"https:\/\/www.facebook.com\/sinonimprijevodi\/","article_published_time":"2021-03-18T13:29:15+00:00","article_modified_time":"2021-03-18T13:29:31+00:00","og_image":[{"width":1720,"height":1230,"url":"https:\/\/www.sinonim.hr\/wp-content\/uploads\/2021\/03\/img_9875.jpg","type":"image\/jpeg"}],"author":"ascentiadigital","twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Written by":"ascentiadigital","Est. reading time":"4 minutes"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/www.sinonim.hr\/en_us\/prevoditeljsko-kulinarske-zagonetke-hrvatskog-turizma\/","url":"https:\/\/www.sinonim.hr\/en_us\/prevoditeljsko-kulinarske-zagonetke-hrvatskog-turizma\/","name":"Prevoditeljsko-kulinarske zagonetke hrvatskog turizma | Agencija Sinonim | Prijevodi | Digitalni marketing","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.sinonim.hr\/de\/#website"},"datePublished":"2021-03-18T13:29:15+00:00","dateModified":"2021-03-18T13:29:31+00:00","author":{"@id":"https:\/\/www.sinonim.hr\/de\/#\/schema\/person\/251e3e853e2162a7470fc6927650e1ee"},"breadcrumb":{"@id":"https:\/\/www.sinonim.hr\/en_us\/prevoditeljsko-kulinarske-zagonetke-hrvatskog-turizma\/#breadcrumb"},"inLanguage":"en-US","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/www.sinonim.hr\/en_us\/prevoditeljsko-kulinarske-zagonetke-hrvatskog-turizma\/"]}]},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/www.sinonim.hr\/en_us\/prevoditeljsko-kulinarske-zagonetke-hrvatskog-turizma\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/www.sinonim.hr\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Prevoditeljsko-kulinarske zagonetke hrvatskog turizma"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/www.sinonim.hr\/de\/#website","url":"https:\/\/www.sinonim.hr\/de\/","name":"Agencija Sinonim | Prijevodi | Digitalni marketing","description":"Prijevod u duhu jezika","potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/www.sinonim.hr\/de\/?s={search_term_string}"},"query-input":"required name=search_term_string"}],"inLanguage":"en-US"},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/www.sinonim.hr\/de\/#\/schema\/person\/251e3e853e2162a7470fc6927650e1ee","name":"ascentiadigital","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"en-US","@id":"https:\/\/www.sinonim.hr\/de\/#\/schema\/person\/image\/","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/81ccd766f6fccf6ec3be3e4f8a25ea90?s=96&d=mm&r=g","contentUrl":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/81ccd766f6fccf6ec3be3e4f8a25ea90?s=96&d=mm&r=g","caption":"ascentiadigital"}}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.sinonim.hr\/en_us\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/10295"}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.sinonim.hr\/en_us\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.sinonim.hr\/en_us\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.sinonim.hr\/en_us\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.sinonim.hr\/en_us\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=10295"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/www.sinonim.hr\/en_us\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/10295\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":10297,"href":"https:\/\/www.sinonim.hr\/en_us\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/10295\/revisions\/10297"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.sinonim.hr\/en_us\/wp-json\/wp\/v2\/media\/10296"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.sinonim.hr\/en_us\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=10295"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.sinonim.hr\/en_us\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=10295"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.sinonim.hr\/en_us\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=10295"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}