Menu
Request a quote

Sworn Translation

Certified or sworn translation means that a sworn translator (court interpreter), authorized by a competent court, guarantees that the content, style and terminology of the translated document are faithful to the original. Only a sworn translation has the evidentiary power of a public document, which means that if you want the translation of your documents to be formally recognized by a public authority, it has to be translated and authenticated by a sworn translator.

Typical documents that may require sworn translation are diplomas, certificates of citizenship, degree certificates, contracts, birth certificates, driving licenses and passports, judicial decisions, training certificates, marriage certificates, criminal record certificates and other official documents. Make sure to ask the competent authority whether you need a sworn translation or standard translation service.
It is important to note that a sworn translation must not be changed – all amendments and modifications are prohibited.

Sinonim works with tried and trusted sworn translators, so you can be sure that you will get a professional and fast sworn translation service.

Ready to work with us?

I need a sworn translation

Frequently Asked Questions

A certified translation is often needed for documents submitted to institutions like courts, embassies, ministries or schools. A court-sworn translator verifies accuracy with their signature and seal. Typical documents include diplomas, certificates, personal records and visa paperwork.

If you’re not sure whether you need a certified translation, it’s best to ask the institution where you’ll be submitting your documents.

No, you don’t. It’s enough to send us a scan or a clear photo of the document by e-mail (info@sinonim.hr) or via the contact form. You don’t need a scanner; you can use your mobile phone.

Turnaround time varies with the length and complexity of your text, but we aim for fast delivery while maintaining quality. For urgent requests, let us know, and we’ll do our best to accommodate you.

Once the translation is completed and certified, we’ll send you a scanned copy by e-mail. The original (bound translation with the seal and signature) can be collected in person at our office, or we can send it to you by post.

Our office is located in Osijek, but we provide services to clients throughout Croatia. Since the entire process (submission and delivery of documents) can be handled online, there’s no need to visit us in person.

envelope-oclosemap-markerfacebook-squarelinkedin-squarephonecaret-downenvelopeangle-rightangle-upangle-downinstagramquestion-circle-ocrossmenu