5 Reasons Why You Should Translate Your Business Website

Are you considering translating your website into other languages?

We want to help you understand the advantages of business website translation. Of course, we refer to business websites that offer specific services or products.

The Internet has become a global market that brings together nearly four billion active users, more accurately 3,885,567,619*.

The vast majority of Internet users speak the following languages: English, Chinese, Spanish, Arabic, Portuguese, French, Japanese, Russian and German.  English is used by only 25% of total Internet users. So, the first step is certainly translation into English (for non-English speakers), but we suggest taking it a step further and translating your website into more languages.

Why not offer your services or products to so many of these users?

We can tell you from experience that it’s actually very easy to do business with people and companies outside your own country. Why not give it a try?

After asking two questions, we offer these five answers 😊:

1. Expanding your offer and increasing the number of customers

This is the first and most obvious reason for translating your website. If you have the opportunity to offer your services internationally, you should do it without hesitation. However, in order for your new customers to familiarize themselves with your offer in the best possible way, they should be able to read it in their native language. That brings us to the second reason.

2. It is very important for customers to have the ability to communicate in their own language

Some of the research also shows that people would rather pay for a service or product if they understood everything about it.

 If they understand you, they will trust you. And if you establish trust, your sales will grow.

3. You will stay ahead of the competition

Most of your competitors probably have the option of changing the language on their website and therefore offer their services to speakers of other languages. That means they have a greater number of potential customers. It’s wise to keep track of your competition, but it is even wiser being better than them. In order to outshine them, you can translate your online business into a lot more languages!

4. You will frequently rank high in Google results

If your website is only in one language, it will only appear in your local Google domain, while other internet users will be denied the information about your services. Business website translation will bring you a much wider choice of keywords in search engine optimization (SEO). We guarantee that you will be very pleased with the results!

5. Greater possibility of advertising

If you are translating your page into other languages, you can use a wider range of websites for advertising. Even the very fact that you’ve translated your website into, for example Chinese, can lead to news articles on certain websites. That will bring you more publicity and people will respect your brand.

 

Please note that it is not enough to merely translate – your website needs to be localized. What does that mean?

Localization is a complete adaptation of products or services for foreign language speakers and other cultures. When it comes to translating, cultural differences are often neglected. This results in your products or services appearing unnatural and unconvincing. The main task of localization is to adapt products or services so that they look like they originated in the country where they are sold and advertised.

 

Successfully communicating a complete message means that the translation conveys the “feel” as well as the meaning of your brand.

For example, we would like to point out a big mistake made by Pepsi.  They wanted to translate their original slogan “Pepsi brings you back to life” into Mandarin. Unfortunately, the translation ended up meaning “Pepsi brings your ancestors back from the grave”. The lesson we can learn from their mistake is to avoid literal translation!

We can conclude that business website translation and localization is perhaps the fastest, most efficient and most convenient way of introducing your brand to the global market.

Now we must point out that we’re the experts you’re looking for!

If you have any questions, feel free to contact us at info@sinonim.hr

 

*Information taken from the website: www.internetworldstats.com

Ivana Rajković

Ivana recently became a holder of a Master's degree in cultural studies and media culture. She devoted her work and time to social media marketing and graphic design, which she enjoys the most. Ivana is an art and design lover, so she usually spends her free time drawing, listening to a good music, and watching movies.

Više postova - Facebook - LinkedIn

Komentiraj